Примеры употребления "машина для убийств" в русском

<>
Я - генетически-модифицированная машина для убийств, сбежавшая из лаборатории. Ben devlet laboratuarlarından kaçmış genetik olarak geliştirilmiş bir ölüm makinesiyim.
Это действительно не грузовик, это инопланетная машина для убийств. Uzaylı bir ölüm makinası. - Dostum, ölmüş bu.
Это машина для молодежи и для молодых сердцем. Bu araba gençler ve kendini genç hissedenler içindir.
В подвале есть комната для убийств и кремационная печь. Bodrumda içinde yakma fırını olan bir ölüm odası var.
У террористов есть машина для доставки. Demek teröristlerin kendi teslimat araçları var.
Как тогда, в детстве, ты не дал военным сделать меня машиной для убийств. Tıpkı ben henüz genç bir kızken, beni savaş beylerinin ölüm makinesi olmaktan kurtardığın gibi.
Внизу машина для инвалидов, припаркована возле курилки. P6'da bir minibüs var sigara bölgesinin oralardaki otoparkta.
Он перегоняет машины, используя их для убийств. Araçları nakleden kişi, onları cinayet için kullanıyordu.
Какая-то золотистая машина для настоящих мачо. Bilemiyorum. Altın sarısı spor bir arabaydı.
Для собаки охранная система - все равно что для раба машина для очистки хлопка. Bir köle için çırçır ne ise, bir köpek için de güvenlik sistemi odur.
Довольно дорогая машина для -ти летнего парня. yaşında biri için gerçekten tatlı bir araba.
Безжалостная и элегантная машина для убийства. Acımasız, mükemmel bir öldürme aracı.
И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств. Şeytan'ın Gecesi cinayet için ona mükemmel bir kılıf sağlıyor.
Машина создана для защиты людей, а не их убийства. Makine hayat kurtarmak için tasarlandı, can almak için değil.
Но, безусловно, к этому времени машина превратилась в серьезную угрозу для Вас. Ancak elbette bu saatten sonra, bu makine sizin için büyük bir tehlikeye dönüşmüştür.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Это машина моей подруги. Bu benim arkadaşımın makinası.
Вы принимаете эту ситуацию о людях, попросившихся назад в отдел грабежей и убийств слишком близко к сердцу. Peki, bir şey diyebilir miyim? Ekibin yeniden Hırsızlık / Cinayet Bürosuna dönme isteğini fazla kişisel alıyorsunuz.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Твоя машина вечно тут торчит. Senin araban her zaman burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!