Примеры употребления "лежать" в русском

<>
Утром на моём столе должна лежать официальная жалоба. Resmi bir sikayet hazırlayıp masama koy yarın sabah.
На третьем триместре трудно все время лежать на спине. Hamileliğin üçüncü döneminde sürekli sırt üstü yatmak iyi gelmez.
Некоторые псы отказываются лежать. Bazı köpekler yatmak istemez.
Кто-нибудь уже устал лежать всё время? Devamlı yere yatmaktan bıkan var mı?
Лежать! Не двигаться! Yere yat, kımıldama!
Буду лежать здесь и отмокать... Burada öylece uzanıp, ıslanacağım.
Всем лежать или она - покойник! Herkes yere yatsın yoksa kız ölür!
Не очень-то весело лежать на дне океана. Okyanusun bir mil dibinde yatmak eğlenceli değil.
Алекс любил лежать под солнцем. Alex, güneşte uzanmayı severdi.
Там мог лежать кто угодно. Orada herhangi biri yatıyor olabilirdi.
Он сказал, лежать! Sana yere yat dedi!
Я не могу просто лежать. Ben sadece orada yalan olamaz.
Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. Yanmayacaksın. Demek ki alev alırsanız "dur, yat, yuvarlan".
Просто хотелось лежать там и жалеть себя. Sadece oraya yatıp, kendime acımak istiyordum.
А вам приходилось лежать в земле? Bayım hiç toprağın altında yaşadın mı?
К ноге, лежать, умри! Cici köpek Uzanda ölü taklidi yap!
Вам нравится лежать на кушетке? Bir koltuğa uzanmak ister misiniz?
Мне неудобно на спине лежать. Sırtüstü yatarken pek rahat değilim.
Но лежать на улице? Заняться больше нечем? Ama başka iş olmadığı için sokaklarda yatmak mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!