Примеры употребления "öylece uzanıp" в турецком

<>
Öylece durmaya ne oldu? Ты обещал просто стоять!
Ve onu yolun ortasında yere uzanıp mı arıyordun? Так вы искали его, лежа посреди дороги?
Bir dakika. Bizim varlığımızı bile fark etmeden öylece gidecek mi? Погоди, он собирается просто уйти, игнорируя наше существование?
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Öylece oturup bekliyor musun? Просто сидишь и ждёшь?
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Güzel, uzan öylece. Хорошо, просто лежите.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Bu miktarda bir parayı bir yere yatırıp öylece bırakmazlar, değil mi? Не может программа взять такую сумму И просто оставить в одном месте.
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Sonra bir gün öylece kayboldu. И однажды она просто исчезла.
Öylece sırra kadem basmış olamaz! Они не могли просто исчезнуть.
Lindsay, nasıl buraya öylece gelip de benden maaş çekini isteyebiliyorsun? Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек?
Öylece silahını çıkardı ve bam! Просто вынул пушку и бум!
Hiçbir sey degilmis gibi öylece sana verdi yani. Просто отдала ее тебе, будто это пустяк.
Bazıları da öylece ölmeyi bekler. А другие просто ждут смерти.
Bu kızların hepsi öylece ortadan kaybolmuş öyle mi? Так что, все эти девушки просто исчезли?
Şimdi de öylece kaçayım mı? И сейчас ты просто сбежишь?
Bunu öylece körü körüne kabul edemem. Я не могу просто слепо согласиться.
Sen ise öylece ortadan kayboluverdin. А потом ты просто исчезла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!