Примеры употребления "кто понимает" в русском

<>
Ты единственная на свете, кто понимает. Bu dünyada beni anlayabilecek tek kişi sensin.
Первый, кто понимает, куда качнется рынок уходит с плохой позиции, и выживает. Piyasada tuhaflık sezen ilk kişi bu kötü durumdan kendini kurtarır ve o yatırımcı ayakta kalır.
Здесь мы единственные, кто понимает смысл этих слов. Sen ve ben bunun anlamını gerçekten bilen iki kişiyiz.
Для этого тебе понадобится кто-то, кто понимает и поддерживает тебя. Bunu yapmak için, seni anlayan ve destekleyen birine ihtiyacın var.
Есть часть бизнеса, которую мало кто понимает. Zaten çoğu insanın anlamadığı kısım da bu aslında.
Ты единственный, кто понимает. Beni bir tek sen anlarsın.
Ната единственная, кто понимает меня. Nata, beni anlayan tek kişi.
Ты единственная кто понимает Excel. Excel'den anlayan tek kişi sendin.
Я единственный, кто понимает, насколько примитивные технологии использует человеческая раса. İnsanoğlunun teknolojik olarak daha çocuk yaşta olduğunu bilecek tek nitelikli kişi benim.
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке. Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Он понимает, что был неправ. Zach ile konuştum. Hatalı olduğunu biliyor.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Да что он понимает? O nereden bilecek ki?
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
Она вообще понимает, что это с ней сделает? Bunun ona ne yapacağı hakkında hiç fikri var mı?
А он знает кто главный вампир? Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
Но ничего в этом не понимает. Ne yaptığına dair hiçbir fikri yok.
Сокамерницы знают, кто она, и издеваются над ней. Diğer mahkûmlar onun kim olduğunu biliyor ve onu hedef alıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!