Примеры употребления "кражу" в русском

<>
Я арестовал его за кражу костей динозавра. Evet. Dinozor kemikleri çaldığı için tutuklamıştım onu.
Женщина в красном сидит за кражу колесных колпаков. Kırmızılı kadın, jant kapağı çaldığı için burada.
И вы его ненавидите за это, за кражу ребёнка. Ve bunun için ondan nefret ediyorsun, çocuğunu çaldığı için.
Расскажи про кражу моих денег. Paramı çaldığın için polisi ara.
Ты совершила кражу ради меня? Benim için hırsızlık mı yaptın?
Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу. Jack alarmı etkisiz hale getirmiş böylece soygunu yapabilecek.
Сегодня я заставлю его заплатить за кражу того, что ценил больше всего ". "Bu gece benden en değer verdiğim şeyi çaldığı için ona bunu ödeteceğim."
Его несовершеннолетний сын провернул автомобильную кражу! Çocuğu reşit olmayan bir araba hırsızı!
Например, как Соня могла совершить кражу в Риме? Sadece şu var, Roma'daki hırsızlığı Sonia nasıl yapabilir?
За кражу муки - повешение? Un çalmak yüzünden. Asılmak mı?
Отсидел месяца из пяти лет за крупную кражу. Hırsızlıktan yıl ceza almış ve ay hapis yatmış.
Пипа поймали за кражу круга сыра. Pyp bir dilim peynir çalarken yakalandı.
Джейми Уинтон, я арестовываю вас за ограбления банков, кражу личности и международный кибертерроризм. Jamie Winton, farklı banka soygunu, kimlik hırsızlığı ve uluslararası sanal terörizmden sizi tutukluyorum.
Мой сотрудник совершил кражу. Çalışanlardan biri hırsızlık yaptı.
Он придумал отличный способ организовать кражу зерна Бофорта, а обвинили беженцев. Hırsızlığı yönetip Beaufort'un tahılını çalıp suçu sığınmacılara atma fırsatı gördüğü çok açık.
Его судили за кражу... Hırsızlık yüzünden dava edilmiş...
Это объясняет кражу предметов, которые нельзя продать. Bu, çalınan, karşı konulamayan eşyaların suçunu...
Они повесят меня за кражу еды, но не этих убийц? Bu katilleri asmayacaklar da, yiyecek çaldığım için beni mi asacaklar?
Кэролайн ушла сама или ее выперли, например, за кражу прожектора? Caroline kendi isteğiyle mi gitti yoksa lamba falan çalmaya kalkıştığından kovuldu mu?
сидела за мелкую кражу. hırsızlıktan şartlı tahliye olmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!