Примеры употребления "комендантского часа" в русском

<>
Национальная гвардия патрулировала во время комендантского часа, а Энни выбегала и показывала им сиськи. Ulusal Muhafızlar sokağa çıkma yasağı başladıktan sonra devriye atardı. Annie'yle ben çıkıp onlara teşhircilik yapardık.
Десять минут до комендантского часа. Sokağa çıkma yasağına dakika var.
Все, кто за начало срочного комендантского часа с: 00, начиная с сегодняшнего вечера? Bu gece etkili olacak akşam itibariyle şehir genelinde acil durum sokağa çıkma yasağı ilan edelim diyenler?
Еще три месяца назад его главной заботой было вернуться домой к родителям до комендантского часа. Üç ay önce, Harry'nin en büyük korkusu ailesinin sokağa çıkma yasağından önce eve varmasıydı.
Это куртки, под подкладку которых можно класть лед - помогает часа на два. Sürücülerin içine buz atabileceği bir astarı olan ceketler onları birkaç saat serin tutuyor.
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Осталось часа и минут. saat ve dakika kaldı.
Я играла два часа. Ben iki saattir oynuyorum.
Ченг, прослушивание в часа. Chang, oyuncu seçimleri saat'te.
Тут сказано "2-4 часа". Burada "2-4" saat yazıyor.
Через два часа мне придётся докладывать в начальству. Yukarıdakilere iki saat içinde bir rapor sunmam lazım.
Горничная нашла тело около часа назад. Hizmetli cesedi bir saat önce bulmuş.
Все покинули здание два часа назад. Binayı iki saat önce terk ettiler.
Я вернусь ровно через часа. Tam olarak saat sonra geleceğim.
Они прибудут через три часа. Üç saat içinde burada olurlar.
В сутках было часа, но они казались длиннее. Gün saat olsa bile sanki saatler daha uzun sürerdi.
Я планирую сидеть тут часа два. Burada iki saat kadar oturmayı düşünüyorum.
Мы же разговариваем не меньше часа. Ne? Neredeyse bir saattir konuşuyorduk.
Мичем сказал, она провела там больше часа. Meechum, orada bir saatten fazla kaldığını söyledi.
В следующие часа коммунистическая тайная полиция отыгралась за месяц бездействия. Sonraki saatte Komunist Gizli Polisi bütün ayın verimsizliğini telafi etmişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!