Примеры употребления "кое-что изменилось" в русском

<>
Ну да, это то, то что изменилось. Öyle, ama bu da bir değişiklik değil mi?
Просто кое что на случай инфекции. Enfeksiyon kapmaman için küçük bir şey.
Интересно, что изменилось. Ne değiştiğini merak ediyorum?
Я всегда хотел кое что узнать. Hep merak ettiğim bir şey var.
Да. А ты заметила что-нибудь ещё что изменилось при новом руководстве? Yeni yönetim geldiğinden beri başka bir şey daha fark ettin mi?
Хиро, мы нашли кое что интересное. Hiro, görmen gereken bir şey bulduk.
Кстати, я поняла, что изменилось. Lafı da açılmışken neyin farklı olduğunu anladım.
У принца есть кое что кроме денег. Bu Prens paradan başka bir şey taşıyor.
Тут мало что изменилось. Çok fazla şey değişmedi.
Тут кое что для тебя. Sana küçük bir şey aldık.
Что изменилось за последнюю неделю? Geçen haftadan beri ne değişti?
Не скажешь мне кое что? Bana bir şeyi söyler misin?
Алана, что изменилось? Değişen ne, Alana?
Позволь я кое что объясню тебе насчёт шоу-бизнеса, Джерри. Şov dünyası hakkında sana birşey açıklamama izin ver, Jerry.
Что изменилось в этот раз? Bu defa farklı olan ne?
О! Я кое что придумала! Hey şimdi aklıma bir şey geldi!
Что изменилось в мире к лучшему благодаря мне? Benim sayemde, dünyada ne daha iyiye gitti?
Позволь мне спросить кое что еще. Başka bir şey sorayım o zaman.
Хочет понять, что изменилось после войны. Savaştan bu yana neler olduğunu görmek istiyor.
Но пока мы наедине Хочу сказать кое что ласковое про свою бывшую. Ama hazır biz bizeyken eski karımla ilgili güzel bir şey söylemek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!