Примеры употребления "коды доступа" в русском

<>
Даже если они украдут коды доступа, они не смогут запустить ракеты без него. Yani tek şansımız çantayı bulmak bir füze silosunu hackleseler bile fırlatma tuşuna erişimleri olmaz.
Банковские счета, коды доступа, всё по клиентам нашего бизнеса. Banka hesapları, kasa şifreleri, beyin işindeki bütün müşterilerimizin bilgileri.
Мы нашли Ваши коды доступа на флэшке Джейсона. Jason'ın Flashdiskinde, size ait erişim kodları bulduk.
Чем раньше ты дашь мне коды доступа, тем быстрее мы закончим. Güvenlik kodlarını ne kadar çabuk verirsen bu da o kadar çabuk biter.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Мне нужна полная ясность и коды авторизации. Tam açıklığa ve yetki kodlarına ihtiyacım var.
Значит, у всех клавишных панелей здания единый код доступа. Bu da tüm binada tek bir giriş şifresi kullanılıyor demek.
Части Джексона несут большие потери. Их коды расшифровали. Japonlar onlara karşı kullandığımız her şifreyi çözdüler Onbaşı.
Он будет иметь больше доступа чем когда-либо. Her zamankinden daha çok erişim izni var.
Только дайте мне коды. Sadece bana kodları verin.
Нет, ваш код доступа зашифрован. Hayır, giriş kodlarının şifresi çözülmüş.
Давайте сверим коды передатчиков. Pekala. Verici kodlarını onaylayalım.
Посредством переднего доступа в паховую область я отодвинул заднюю стенку пахового канала. Kasıklara ön cepheden giriş yapmak suretiyle inguinal kanalın arka duvarını ikiye ayırdım.
Приготовьте эти командные коды. Komuta kodlarını hazırda bekletin.
Там нет стыковочных портов, как и любых других точек доступа. Kenetlenme noktası veya giriş yapmamızı sağlayacak, başka herhangi birşeyle donatılmamış.
Но к сожалению, коды не работают! Ama ne yazık ki şifre falan yok!
Но пока не давайте ему доступа во внешний мир. Ama bu sefer dış dünyayla erişime geçmesine izin verme.
Коды означают дату завершения работы над каждой секцией. Bu kodlar, her bölümün tamamlanma tarihini gösteriyor.
Даже у меня нет доступа туда. Benim bile orası için yetkim yok.
Дверь открыта, не нужны никакие коды. Kapılar açık, güvenlik kodu lazım değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!