Примеры употребления "кишит копами" в русском

<>
Она кишит копами и федералами. Polis ve federallerle kaynıyor olacak.
Это место кишит оперативниками Самаритянина. Orası Samaritan ajanları kaynıyor olacak.
Это больше похоже на выбоину, и я бы не назвал их "героическими" копами. Daha çok yol çukuru gibi bir şeydi, ve ben polislere de "kahraman" demezdim.
Эта комната кишит вирусами. Bu oda mikrop kaynıyor.
Еще я связался с местными копами, чтоб в тебя не стреляли. Ayrıca, Modesto Polis Teşkilatı'nı da aradım, sana ateş etmemeleri için.
Это место просто кишит потенциальными пятнами! Burası bir sürü leke potansiyeli barındırıyor.
Ты говоришь с копами? Polislerle mi görüşüyorsun sen?
Этот город кишит вампирами. Bu kasaba vampirlerle dolu.
В смысле, история с копами?.. Yanı sıra "polis iş verdi"?
Санта Карла кишит вампирами. Santa Carla vampir kaynıyor.
Я никогда не плакала перед копами. Birlikte çalıştığım polislerin önünde asla ağlamam.
Прямо сейчас система кишит федералами. Şu anda sistem federal kaynıyor.
Не стоит связываться с копами. Ben olsam polislerden uzak dururdum.
Он кишит насекомыми, так что время смерти определить легко. Adam böceklerle dolu bu yüzden ölüm zamanını bulmak kolay olabilir.
Наши национальные финансовые регуляторы станут копами, защищающими работающих американцев от недобросовестных финансовых действий. Ulusumuzun finansal düzenleyicileri çalışan Amerikalıları devriye gezen polisler gibi vicdansız finansal hareketlerden korumak zorundadır.
Холл кишит этими чудовищами. Lobi bu yaratıklardan kaynıyor.
С копами то же самое. Aynısı polisler için de geçerli.
После беспорядков в Бодмине район кишит солдатами. Bodmin'deki ayaklanmalardan sonra, bölge asker kaynıyor.
Почувствуете себя хорошими копами. İyi polis gibi hissettirir.
Но он кишит байкерами, и закрыт наглухо. Fakat motorcular tarafından korunuyormuş ve sıkı kilit altındaymış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!