Примеры употребления "какие-нибудь необычные" в русском

<>
Должны быть какие нибудь лаборатории, которые делают анализы. Bu tip şeyleri test eden bir laboratuar mutlaka vardır.
Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные. Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz.
Скопления куропаток - необычные компаньоны для кормящихся рядом овцебыков и это окружение растет в течение дня. Gün boyunca sayıları artan dağ kar tavuğu sürüleri, misk sığırları için sıradışı bir otlama arkadaşıdır.
Использовала ли я когда - нибудь оружие? Hayatımda hiç silah kullandım mı?
Посмотрите-ка, какие мы стали модные. Baksana şimdi ne kadar şık oldu.
Вы, земляне, самые необычные, интересные. Siz Dünyalılar en olağan dışı, kışkırtıcı kişilersiniz.
Он когда нибудь убивал замужних жещин в ванной? Evli bir kadını küvette öldürdüğü olmuş muydu hiç?
Какие еще зацепки у нас есть? Takip edecek başka hangi ipucumuz var?
Нет, но я по-прежнему регистрирую необычные показатели нервной активности в промежуточном мозге. Hayır. Hâlâ alışılmadık sinirsel okumalar alıyorum, ama komanın bir sonucu da olabilirler.
Вы когда нибудь смели трогать его? Ona dokunmaya hiç cüret ettin mi?
Раз этот зануда вне города, какие планы на выходные в провинциальном аду? Oyunbozan şehir dışında olduğuna göre bu banliyö cehenneminde hafta sonu için plan nedir?
Какие необычные протоколы мы должны соблюдать? Dikkat etmemiz gereken alışılmadık kurallar gibi?
Наверное, схожу чего ~ нибудь куплю. Gidip bize bir şeyler hazırlayabilirim, sanırım.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом! Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Он имел весьма необычные свойства. Alışılmadık özellikleri olan bir madde.
Кто- нибудь может это подтвердить? Şahitlik edecek kimse var mı?
А какие сделки ты заключаешь каждый день? Sizler ne tip anlaşmalar yapıyorsunuz her gün?
Майкл, мы необычные. Michael, biz olağanüstüyüz.
Тебе нужно чем нибудь заниматься. Ama bir şeyler yapman gerekiyor.
Вспомни, какие дети бывают у сталкеров ". İz sürücülerin nasıl çocukları olduğunu bilmiyor musun? "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!