Примеры употребления "какая-то связь" в русском

<>
Какая то глупая церемония. Saçma bir tören sadece.
Если моим людям что-то не понравится, пусть даже какая то толстая чайка.. Adamlarım beğenmedikleri birşey görürse uçamayacak kadar şişman bir martı olsa bile umrumda değil...
Там сзади какая то надпись. Arkasında bir çeşit yazı var.
Какая то физическая травма? Fiziksel darbe var mı?
Какая связь между физиком - дневным трейдером, бывшим мошенником - менеджером и кражей бомбы? Günlük alım-satım yapan bir tüccarla dolandırıcı eski bir menajer ve çalıntı nükleer arasındaki bağlantı ne?
Какая мне от тебя польза? Bana ne yararın var ki?
Есть прямая связь между шахматами и логикой, и предусмотрительностью, необходимой для планирования и совершения убийства. Mantıkla satranç arasında kuvvetli bir ilişki var, ve cinayeti planlamak ve uygulamak için önceden düşünme gerekiyor.
Кому какая разница что думает какой-то идиот. Bir gerizekalının ne düşündüğü kimin umrunda ki?
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Да какая разница, колец всё равно нет. Ne farkeder ki? Ortada yüzük yok ki.
Вы думаете, здесь есть какая-то связь? Bu işin onunla bir ilgisi mi var?
Во-первых Вы должны были спросить "Какая видео-няня"? Önce "Hangi dadı kamerası?" demen gerekiyordu.
Мы пытаемся найти связь между двумя преступлениями. İki suç arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz.
Какая разница чем она занимается? Ne iş yaptığı kimin umurunda.
Для получения информации нужна живая связь с мозгом. Beyninden bilgiyi almak için anlık bağlantı kurmaları gerekiyor.
Какая музыка тебе нравится, Люк? Ne tarz müzikten hoşlanırsın, Luke?
Чёрт возьми, Фрай, где связь? Fry, lânet olası iletişime ne oldu?
О, Беннет, какая прекрасная мысль! Bennet, ne kadar güzel bir fikir!
Ты же контролируешь связь. İletişim donanımını kontrol ediyorsun.
Какая ещё кнопка выброса во рту? Bir ağızda nasıl fırlatma düğmesi olur?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!