Примеры употребления "как насчет того" в русском

<>
Как насчёт того чтобы выбрать более тихое место? Biraz daha sakin bir yere gitmeye ne dersin?
Как насчет того, чтобы сегодня Агустин присоединился к нам? Neden bugün çemberde Agustin de bize katılmıyor? Ne dersiniz?
Как насчет того, чтобы подняться на лифте доверху, вылезти через люк... Asansörü en üst kata çağırsak, üstten zorla açsak, içeri öyle girsek?
Эй приятель, как насчет того, чтобы поумерить ярость? Hey, dostum! Azıcık daha az bağırsan nasıl olur?
А как насчет того, чтобы залить двор и притворяться Лемье? Peki ya arka bahçeye ya da Lemieux gibi davranmaya ne oldu?
Постой-ка, а как насчет того милого пожилого мужчины живущего выше по улице? Dur bir dakika, peki şu aşağı mahalledeki tatlı yaşlı adama ne dersin?
Как насчёт того случая в Канзас Сити? Kansas City'deki çamur kayması olayına ne dersin?
Как насчёт того, чтобы попозже покататься на картах? Ne dersin, ikimiz go-kart yapmaya gidelim mi sonra?
Что ж, тогда как насчет того, чтобы представляться Клэр Хейл-Андервуд? Kötü durur. Peki ya Claire Hale-Underwood'a ne dersin? Kulağa hoş geliyor.
Как насчёт того другого, подручного Бойда, Эрла? Ya diğeri, Boyd'un küçük yardakçısı Earl ne olacak?
Так как насчёт того поцелуя? Şimdi şu öpücükten ne haber?
Как насчет того, чтобы выдать мне одного из заложников? Bu iyiliğin karşılığında rehinelerden birini bana teslim etmeye ne dersin?
Как насчет того чтобы встретиться для небольшого праздничного ужина? Ne dersin sonrasında buluşup bir kutlama yemeği yiyelim mi?
Как насчет того, чтобы поужинать вместе завтра? Yarın akşam hep beraber yemeğe gitmeye ne dersiniz?
Как насчет того, чтобы стать полезными и размножить эти листовки? Hey! Hey! Şu broşürleri çoğaltarak işe yaramaya ne dersiniz?
Как насчет того, что бы сыграть на что-то? az bi bahis için oynamaya ne dersiniz? para?
Насчет того домашнего ареста... Şu ev hapsi konusunda...
Как насчет спеть гимн школы? Okul marşını söylemeye ne dersiniz?
Если тот парень бессмертный, и Мерлин прав насчёт того, как могущественен посох... Eğer bu adam ölümsüzse ve Merlyn bu asanın ne kadar güçlü olduğu konusunda haklıysa...
Как насчет канцелярских принадлежностей? Ofis malzemelerine ne dersin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!