Примеры употребления "как можно скорее" в русском

<>
Мы согласны, и мы обещаем уладить все как можно скорее. Size katılıyoruz ama bu işi elimizden geldiğince temiz bir şekilde halledeceğiz.
Возвращайтесь как можно скорее. Mümkün olduğunca çabuk dönün.
Я хочу как можно скорее попасть в Колонию-5. Koloni V'e mümkün olduğu kadar çabuk gitmek istiyorum.
Мы должны закрыть их как можно скорее. Bizim en kısa sürede tekrar kapatmamız gerekli.
Уходите отсюда как можно скорее! Çıkalım buradan! Sana söylüyorum.
Приезжайте как можно скорее.. Olabildiğince hızlı buraya gelin.
Встречаюсь с адвокатом, постараюсь вытащить Карла как можно скорее. Avukatla görüşmeye gidip Carl'ı mümkün olduğunca çabuk eve getirmeye çalışacağım.
Хочу начать новую жизнь как можно скорее. Yeni hayatıma mümkün olduğunca çabuk başlamak istiyorum.
Он хочет встретиться как можно скорее. Sizi bir an önce görmek istiyor.
Пришлите скорую к старому платному мосту как можно скорее. Eski Toll Köprüsü'ne hemen bir ambulans istiyorum. Dikkat edin.
Развивай их как можно скорее, и избавишься от маски. Bu yeteneklerini keşfetmesinde yardımcı ol, şundan çabuk kurtulmasını sağla.
Мне нужна парочка первосортных сигар как можно скорее. Çok acele en iyisinden iki tane puro istiyorum.
Перелейте единицы первой отрицательной, как можно скорее. Mümkün olduğunca çabuk iki ünite negatif kan verilsin.
Мы постараемся вывести вас как можно скорее. Sizi oradan en kısa sürede çıkarmaya çalışacağız.
Я постараюсь вернуть эти деньги вам, как можно скорее. Parayı sizin için elimden geldiğince en erken zamanda kurtarmaya çalışıyorum.
Как можно скорее избавься от сына Росс. Dışarı çıktığımda, Ross denen çocuktan kurtul.
Давай покончим с этим как можно скорее. Şu yeminli ifadeyi bitirelim de işleme koyalım.
Я постараюсь устроить встречу как можно скорее. En kısa sürede bir buluşma ayarlamaya çalışacağım.
Мы отвезём вас в больницу как можно скорее. Elimizden geldiğince hızlı bir şekilde sizi hastaneye götüreceğiz.
Нужно, чтоб вы сделали заявление для прессы от имени ассоциации пилотов как можно скорее. En kısa zamanda sizden basına verilmek üzere Pilotlar Birliği'nin görüşleriyle örtüşen bir açıklama hazırlamanızı istiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!