Примеры употребления "как видишь" в русском

<>
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
И опытнее пытались и подыхали, как видишь, я здесь. Senden daha iyi erkekler çalıştı ve öldü ben hala buradayım ederken.
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Как видишь, условия суровые. Gördüğün gibi koşullar çok ağır.
И как видишь, прибыли пока нет. Kendin de gördün, Kar elde edemiyoruz.
Мы не в особняке живем, как видишь. Ne var? Gördüğün gibi, malikhanede yaşamıyoruz.
Как видишь, это не поколебало нашего спокойствия. Eğer bunu görebiliyorsan, ötesi daha kolay olacaktır.
Как видишь, Клемент, у Рембрандта руки джентльмена. Gördüğün gibi, Clement Rembrandt'ın beyefendilere yaraşır elleri var.
И, как видишь это необычайно интересно. Gördüğün gibi inanılmaz derecede ilginç bir şey.
Как видишь нет никаких остаточных эффектов от операции. Gördüğünüz gibi ameliyattan kalan bir komplikasyon mevcut değil.
свое место на парковке, бухаю по-черному, как видишь. Teknede, "otoparkta içkili tekne gezisi" ile kutluyorum.
Шляпы с фраком нет под рукой как видишь. Silindir şapkayla kuyruklu ceketim yok, değil mi?
Как видишь, я весь в коричневых пятнах. Gördüğün gibi, her yerimde kahverengi lekeler var.
Как видишь, некоторые наши коллеги считают это лишь прикрытием. Gördüğün üzere polis arkadaşlarımızdan bazıları da bunu düzmece olarak görüyor.
Как видишь, я полностью контролирую свои способности. Gördüğün gibi, yeteneklerim tamamen benim kontrolüm altında.
Уезжаю, как видишь. Gidiyorum, görünüşe göre.
Видишь как она улыбается? Nasıl gülümsediğini görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, как она поднесла руку к лицу? Elini yüzüne doğru nasıl götürüyor, görüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!