Примеры употребления "каждую пятницу" в русском

<>
Она звонила тебе каждую пятницу в одно и то же время. Aynı telefon, aynı saatte, her cuma akşamı seni aramış.
Тони не мог убить Джимми, потому что каждую пятницу вечером Тони проводит время с любовницей. "Evet, Tony Jimmy'yi dövemezdi çünkü her Cuma gecesi, Tony metresiyle birlikte olur."
Ту игру по-прежнему показывают каждую пятницу по кабельному. O maçı hala her cuma gecesi kabloluda oynatıyorlar.
Ты приходишь сюда каждую пятницу? Her cuma buraya mı geliyorsun?
Один из его районных боссов каждую пятницу собирает пожертвования в Ритце. Bölge patronlarından biri her cuma The Ritz'den yüklü bir tahsilat yapıyor.
Жаки приходит сюда каждую пятницу. Jacky her cuma buraya gelir.
И каждую пятницу выхожу отсюда как в воду опущенный. Her cuma günü buradan çıkarken yüzüm utançtan kıpkırmızı oluyor.
Ты это делаешь ему каждую ночь? Sen her gece yapıyor musun bunu?
В прошлую пятницу к нам вломились. Geçen cuma birisi buraya zorla girdi.
Он появляется каждую неделю. Her hafta gelir o.
Встретимся здесь в пятницу чтобы решить является ли пособие законным. Davanın ret edilip edilmeyeceğinin kararı için Cuma günü tekrar buradayız.
На Гуадалканале япошки каждую ночь высылали бомбардировщик. Guadalcanal'da Japonlar her gece bombardıman uçağı gönderirdi.
Его проверили в пятницу, Мод. Cuma günü kontrol edilmişti, Maud.
Я посылаю сигнал каждую ночь, но они не реагируют. Her gece bir işaret yolluyorum ancak henüz ondan haber alamadım.
Мы забрали автомобиль в пятницу. Geçen cuma bir araba çektik.
Каждую ночь призраки квартир выскальзывают из пространств между домами. Her gece, dairelerdeki hayaletler bu aralıklardan geçip gidiyorlar.
Бри, вообще-то, у нас планы на пятницу. Aslında--Bree, cuma gecesi bir işimiz var. Ne işi?
Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль. Bunlardan her biri ofisin, 5 kilometre civarından alındı.
Удачи с тестом в пятницу. Cuma günkü testte iyi şanslar.
Мачадо был бы рад обменять каждую написанную им стихотворную строчку на еще один час со своей любимой. Machado, sevdiceğiyle sadece bir saat daha geçirebilmek için yazdığı her kelimeden, şiirden ve mısradan vazgeçerdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!