Примеры употребления "исчезает" в русском

<>
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней. Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Он исчезает практически мгновенно. Belirtileri neredeyse hemen kaybolur.
Мы его теряем, он исчезает среди деревьев. Onu kaybetmek üzereyiz! Ağaçların arasında yok oldu.
Их культура исчезает из-за глобального потепления. Küresel ısınma yüzünden kültürleri yok oluyor.
Почему так много нужных людей исчезает? Neden bir sürü önemli insan kayboluyor?
отец моих детей исчезает. Çocuklarımın babası yok oluyor.
Вчерашний мир, который я знала, исчезает. Düne ait dünya, bildiğim dünya yitip gidiyor.
Стресс от работы не исчезает за несколько секунд. İşin stresi kolayca bir kaç saniyede yok olmuyor.
Он находит девушку, и исчезает. Bir kız bulunca ortadan öylece kaybolur.
Он всегда так исчезает, когда расстроен. Ne zaman üzülse bu şekilde ortadan kaybolur.
Почему моя способность любить новую музыку исчезает? Niçin yeni müzikleri takdir etme yeteneğim azalıyor?
А почему каждый психологический феномен исчезает, как только появляется компетентный критик? Neden odada yetkin bir şüpheci varken bütün parapsikolojik fenomenler ortandan yok olur?
Когда нужно поработать физически, Шахир куда-то исчезает. Ne zaman fiziksel çalışma gerekse Shahir ortadan kaybolur.
Без джинна она исчезает. Cin olmayınca yok oluyor.
Либералы любят, когда что-то исчезает. Liberaller bir şeylerin yok olmasına bayılır.
Говорят, средний класс исчезает. Orta sınıfın yok olduğunu söylüyorlar.
Появляется и исчезает, когда захочет, помогая и обманывая одновременно? Kendi isteğiyle görünmek ve yok olmak, Hem aldatıcı hem yardımcı?
Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное... Sizin için önemli olan bir şeyin yok oluşunun sesi bu...
Почему человек вдруг внезапно исчезает? Neden biri ortadan kaybolur ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!