Примеры употребления "история о" в русском

<>
История о маленьком мексиканском мальчике и его быке. Genç, Meksikalı bir oğlanla onun boğasının hikayesi.
История о страсти, кровопролитии, вожделении и смерти. Bir tutku, cinayet, arzu ve ölüm hikayesi.
Кстати, детки, отличная история о свадьбе Маршалла и Лили. Şimdi, çocuklar, Lily ve Marshall'ın düğünün hikayesi bayağı güzel.
Позже я узнала, что история о шлюхах в отеле - сплошной вымысел. Bunu daha sonra otel odasındaki fahişelerle ilgili hikayenin tamamen uydurma olduğunu öğrendiğimde anladım.
У меня есть история о Дэниэле Грейсоне. Daniel Grayson ile ilgili bir hikayem var.
Но сейчас до нас дошла история о растрате тобой Собранных благотворительных средств. Maalesef, toplanan bazı yardım paralarının kötüye kullanılmasıyla ilgili bir hikaye duyduk.
История о дружбе, с музыкой Рэнди Ньюмэна. Bir arkadaşlık hikayesi, Randy Newman'ın müzikleri ile.
Боюсь, история о сексе втроём, закончилась немного иначе. Gerçek şu ki, korkarım üçlü hikâyem söylediğim şekilde geçmedi.
История о великой битве... Büyük bir savaşın hikayesi.
Это история о двоюродных братьях. Tamam bu hikaye kuzenler hakkında.
И это не история о котенке на дереве. Ve o hikâye ağaca kaçan bir kedicik değil.
Вот такая история о том, как волшебное желание навсегда изменило жизнь трех друзей. Sihirli bir dileğin, üç özel arkadaşın hayatını sonsuza dek değiştirmesinin hikayesi de bu.
Или ваша лживая история о работе могильщиком? Ya da mezarcıyım diye uydurduğun sahte geçmişin?
Но это также история о нашей планете и растениях и животных, которые делят её с нами. Ayrica bu yolculuk, evimiz olan gezegenimizi paylastigimiz, bitkiler ve hayvanlarla ilgili bir hikaye de olacak.
Нет, но это явно не история о Деве Марии. Hayır, ama o kesinlikle cehennemliktir. Hiçbir zaman dua etmemişti.
Пит, это не просто история о потерянной реликвии. Pete, bu sadece kayıp bir eserin hikâyesi değil.
Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше? Claire, Josh hakkında onu utandıracak bir şey söyleyebilir misin?
А кому не понравится история о возвращении? Geri dönüş hikâyesi kimin hoşuna gitmez ki?
Да, это дружеская история о любви и доверии. Evet bu güven ve aşkın kalp yumuşatan bir hikayesidir.
Это история о разбитом сердце. Bu kırık bir kalbin hikayesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!