Примеры употребления "интенсивной терапии" в русском

<>
Чейз, ты специалист по интенсивной терапии. Chase, yoğun bakım konusunda uzman sensin.
и невеста в интенсивной терапии. ve yoğun bakımda bir nişanlım.
Голубой код в отделение интенсивной терапии. Yoğun Bakım Ünitesi, mavi ekip.
Год интенсивной терапии - это крайне необычно. Bir yıl konsantrasyon sağlanmış terapi alışılmadık değil.
Везите его в отделение интенсивной терапии, блок. Bizimle kalın. - Acil durum ünitesine götürün!
Встретимся в интенсивной терапии. Yoğun bakımın orada buluşuruz.
Критическая ситуация в интенсивной терапии. Палата. numaralı yoğun bakım ünitesinde acil durum.
Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии. Хорошо? Dr. Witney sizi yoğun bakıma götürecek, tamam mı?
Пациент. Из интенсивной терапии. Паркер Крейн? Yoğun bakımdaki hasta, Parker Crane?
Номер в отделе интенсивной терапии госпиталя Святого Андре. St. Andre's'deki yoğun bakım ünitesinde bulunan numaralı makineyle.
Я лежал в отделении интенсивной терапии и они не вели контроль моих параметров. Yoğun bakım ünitesinde yaşam destek birimine bağlıydım ama benimle ilgili farklı şeyi gözlemlemiyorlardı.
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад. Helen birkaç saat önce önemli bir bakım tesisine nakledildi.
"Д-р Бернард Филд, Центр интенсивной семейной консультации". "Dr. Bernard Feld, Yoğun çift danışmanlığı merkezi."
Можно взглянуть на банку для этой терапии? Bu terapi için kullandığınız kapları görebilir miyim?
Сегодня, благодаря развитию детской кардиологии и кардиохирургии, анастезиологии, интенсивной медицины и специального ухода, 90% новорожденных с врожденным пороком сердца достигают взрослого возраста и имеют шанс на нормальную продолжительность и качество жизни. Bugün, pediatrik kardiyoloji ve kalp cerrahisi, anestezioloji, yoğun bakım ve özel bakım geliştirilmesi sayesinde konjenital kalp hastalığı ile yenidoğanların %90 yetişkinlik yaşına ulaşa biliyor ve normal ve kaliteli yaşam elde etmek şansı var.
Я никому не говорил о терапии. Kimseye terapi hakkında hiçbir şey demedim.
В общем, для меня это вроде терапии. Acaba bu kitap bana ilaç gibi mi geliyor?
Это как разговор на групповой терапии. Grup tedavisi için iyi bir laf.
Я раньше была на терапии. Daha önce de terapi gördüm.
Это для твоей терапии или для своей? Bu onun terapisi mi yoksa seninki mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!