Примеры употребления "из оружия" в русском

<>
Прицельный выстрел из оружия не похож ни на что. İyi nişan alınmış bir silahla vurulmak hiçbir şeye benzemiyormuş.
Ты когда-нибудь стрелял из оружия, сынок? Hiç silahla ateş ettin mi, evlat?
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Незаконное ношение оружия и нарушение спокойствия. Gizli silah taşımak ve huzuru bozmak.
Нападение с применением оружия? Silah zoruyla saldırı mı?
Ведущий разработчик биологического оружия в мировом масштабе. Dünyadaki en güçlü biyolojik silahları yapan adam.
Не стоило есть столько игрушечного оружия на обед. Sanırım öğle yemeğinde o kadar oyuncak silah yememeliydim.
Но мог ли создатель оружия, мистер Файф, иметь к этому отношение? Ama silahın tasarımcısı Bay Fife, bununla ilgili herhangi bir şey yaptı mı?
Хулио ничего не говорил о применении оружия. Julio bir silah kullandığından söz etmedi hiç.
Это форум против оружия. Silah karşıtı bir forum.
У нее нет оружия или еще чего-то.... Üzerinde silah veya benzeri bir şey yok...
Один дилер, по имени Доминик заплатил ему За исчезновение контейнера, полного оружия. Dominic adında bir satıcı bir konteyner dolusu silahla birlikte kaybolması için ona para verdi.
Офицер оружия, подготовитесь стрелять. Silah Subayı, ateşe hazırlan.
Но почему я тогда без оружия? Peki ben silahım olmadan ne yapacağım?
Первое свидание, никакого оружия. İlk randevuda, silah yok.
При попытке самоубийства разрешение на ношение оружия аннулируется. İntihar kurbanları silah lisanslarını kaybeder. Bu benim değil.
Разрешения на ношение оружия, как я понимаю, нет. Bu adada, ruhsatsız olarak, gizlice silah taşımak yasaktır.
Поставщики оружия не очень любят обвинения в незаконном присвоении оружия. Silah üreticileri, zimmete silah geçirme suçlamalarını pek hoş karşılamıyorlar.
Я арестовываю Генри Тиббса за незаконное хранение оружия. Henry Tibbs'i yasa dışı silah bulundurmaktan tutuklamaya gidiyorum.
Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия. Gomez, Rus silah taciri ile konuşmak için tüm kartelleri buraya çağırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!