Примеры употребления "здравый смысл" в русском

<>
Тебя должен беспокоить его банковский счет, а не здравый смысл. İlgilenmen gereken banka hesabı, akıl sağlığı değil. Ama milyon insan.
Простые формулы и здравый смысл. Basit formüller ve iyi duygular.
Здравый смысл твоего анонимного героя смахивает на предательство. İsimsiz kahramanının sağduyusu sanki biraz ihanet gibi geliyor.
Тех, кто не знают что такое любовь, жалость или здравый смысл. Vicdanı olmayan biri, ne yazık ki, sevginin ne olduğunu da bilemez.
Гвендолин, ваш здравый смысл неоценим. Gwendolen, mantığın bir değeri yok.
Нельзя давать эмоциям влиять на здравый смысл. Duygularımın, sağduyulu davranmamı engellemesine izin vermemeliydim.
Похоже, Диана вбила в спецназовцев здравый смысл. Diana, SWAT ekibinin aklını başına getirmiş gibi.
Мы прививаем им здравый смысл, а они пускают его на ветер. Biz onlara sağduyu yağdırırız ama yağmur damlasının bir kanattan düştüğü gibi unuturlar.
Мой здравый ум начеку. Bendeki mantık tereddüt etmez.
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
Какой смысл знать все и не пользоваться этими знаниями? Her şeyi bilip hiç bir şey yapmamanın amacı ne?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
Майкл, какой в этом смысл? Michael, ne işe yarayacak ki?
Если красотка-малолетка с кучей налички не может у нас поиграть, то какой вообще смысл устраивать подпольное казино? Eğer, güzel bir genci bir tomar parayla içeri koyamıyorsak yasadışı bir kumarhane mekanı işletmenin olayı nedir ki?
Для меня ничего не имело смысл. Hiçbir şeyin anlamı yoktu benim için.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!