Примеры употребления "звонить" в русском

<>
Мэдисон, продолжай звонить. Madison aramaya devam et.
Как ты посмел звонить сюда. Aramaya nasıl cesaret edersin?!
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
Я пыталась звонить по этому номеру. Bilmem, numarayı telefonla aramayı denedim.
И тогда даже не думай звонить мне. Ve o durum gerçekleştiğinde sakın beni arama.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
А мне некому звонить. Benim arayacak kimsem yok.
Я не хочу звонить госпоже. Ben de onu aramak istemiyorum.
Именно поэтому звонить буду я. Çünkü o aramayı yapan bendim.
А я сказала "Викрам ты не можешь звонить каждый раз, когда тебе одиноко. Ve ben de ona, "Tamam Vikram ama heryalnızkaldığında beni arayamazsın". dedim.
Пожалуйста, перестань звонить мне. Beni arama artık, lütfen.
Вы просили звонить, если что. Eğer bir değişiklik olursa aramamı söylemiştiniz.
Люди перестают звонить, заходить, становится одиноко. İnsanlar aramayı, uğramayı bırakmıştır, yalnızlık çekiyordur.
Мне теперь нельзя им звонить. Daha fazla onları da arayamam.
Он мог звонить со своего рабочего телефона. Bu aramayı da masasındaki telefondan yapmış olmalı.
Я продолжаю звонить ей. Но ответа нет. Onu aramaya çalışıyorum ama sadece parazit var.
Кому тогда я буду звонить, тебе? O zaman kimi arayacağım, seni mi?
Питер, хватит пытаться звонить Махмуду. Peter, lütfen Mahmut'u aramayı bırak.
Кто угодно мог звонить в. Ama'i herkes aramış olabilir.
Я собирался звонить в полицию. Ben de polisi aramak üzereydim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!