Примеры употребления "захотели" в русском

<>
И захотели познакомиться с внуками. Провести с ними недельку. Torunlarıyla tanışmak, birlikte bir hafta geçirmek istediklerini söylediler.
Тони, почему вы захотели снять фильм об Иисусе? Tony, neden İsa hakkında bir film çekmek istedin?
Его родные не захотели помочь? Ailesi yardım etmek istemedi mi?
И мы захотели впечатлить вас тем, насколько хороши мы можем быть. O yüzden bu konuda ne kadar iyi olabileceğimize dair etkilemek istedik sizi.
Почему вы захотели стать участницей исследования? Çalışmamıza katılımcı olmayı isteme sebebin nedir?
Они захотели сражаться с тьмой сами. Karanlıkla, kendi yöntemleriyle savaşmak istediler.
После смерти моего отца, вы захотели стать правителем. Babam Beyazıd'ın ölümünden sonra saltanatın iplerini elinde tutmak istedin.
Люси и Пол захотели прийти. Lucy ve Paul gelmek istedi.
Они наложили мне несколько швов и захотели провести тесты. Birkaç dikiş attılar ve test etmek için koşmamı istediler.
Мы захотели "Камень, ножницы, бумага". Biz "taş, makas, kâğıt" istedik.
Почему вы не захотели заявить тогда? O dönem neden ihbar etmek istemedin?
Другие станции увидели это, и они тоже захотели присоединиться. Diğer istasyonlar da bunu gördü ve onlar da birleşmek istedi.
Тогда зачем вы захотели встретиться? O halde neden buluşmak istedin?
Однажды вечером твои мамочка и папочка захотели завести ребёнка... Bir gün annenle baban bebek istediklerine karar vermişler ve...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!