Примеры употребления "заставляет меня" в русском

<>
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз. Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı.
Он заставляет меня ехать. Beni gitmek için zorladı.
Что заставляет меня думать об аутоимунном заболевании. Ki bu da beni otoimmün hastalıklarına yönlendiriyor.
Это заставляет меня нервничать, Джо. Bu olay beni geriyor, Joe.
Это заставляет меня чувствовать себя лучше. Bu, bana içerinin ısındığını hissettiriyor.
Рут заставляет меня есть капустные чипсы. Ruth artık bana karalahana gevreği yediriyor.
Конни всегда заставляет меня пить много воды. Connie sürekli daha fazla içmem gerektiğini söylüyor.
Если морфий не заставляет меня ошибаться! Tabii, morfin yargılama yetimi bozmadıysa...
Это заставляет меня сильно нервничать. Bu beni çok fazla geriyor.
Зачем Спенглер заставляет меня взять Гранта? Neden Spangler, Grant'i yanıma verdi?
Церкви заставляет меня почему-то грустить. Kiliseler nedense bana hüzün veriyor.
Джен заставляет меня записывать, что Майкл делает на работе. Jan, Michael'in tüm gün boyunca yaptıklarını not etmemi istedi.
И это заставляет меня чувствовать себя еще больше виноватым. Ve bu kendimi daha da suçlu hissetmeme sebep oluyor.
Я жил под угрозой расстрела, и каждый звук заставляет меня вскрикивать. İdam mangasının gölgesinde yaşamış olmak en küçük seste çığlık atmama neden oluyor.
Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника. Leah, beni yarın bağırsak şeyine gönderiyor.
Соломон, подобное дерьмо заставляет меня нервничать. Solomon, bu tarz şeyler beni geriyor.
Я носилась и думала: "Что он заставляет меня делать?" "Bu adam bana ne yaptırıyor böyle" diye düşünerek koştum durdum.
Всё это заставляет меня нервничать. Bu durum beni çok geriyor.
Этот мульт заставляет меня поверить в бога. Bu çizgi film beni Tanrı'nın varlığına inandırıyor.
Она заставляет меня смеяться. O kız beni güldürüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!