Примеры употребления "замечает" в русском

<>
Она словно не замечает, что я прихожу. Sanki benim burada olduğumun farkında bile değil gibi.
Сегодня она интересуется тобой, а завтра она тебя даже не замечает. Bir gün yüzünün üstüne bakıyor sonra bir bakmışsın doğrudan sana doğru bakıyor.
Ты танцуешь танго, затем твой тренированный взгляд замечает двойную угрозу. Siz tango yaparken eğitilmiş saha ajanı gözlerin iki tehdidin yerini saptayacak.
Иногда она что-то замечает. Bazen içgüdüleri haklı çıkar.
Никто ее никогда не замечает. Hiç kimse onu fark etmiyor.
Парень влюбился и сам не замечает. Seninki aşık olmuş, farkında değil.
Теперь он почти не замечает меня. Ama artık beni fark etmiyor bile.
Большинство людей не замечает других. Çoğu insan diğerlerinin farkına varmaz.
Скорее он нас не замечает. Dahası, bizi fark etmiyor.
Он почти меня не замечает! Orada olduğumun farkında bile değil!
Она без ума от мужчины, а он даже не замечает её. Kendini adama fark ettirmeye çalışıyor ama o kızın yaşadığının bile farkında değil.
Делает вид, что не замечает. Bir de bizi görmüyormuş gibi yapıyor!
Никто не замечает торчков. Herkes keşleri görmezden gelir.
Позже ночью Джон замечает, как Крастер несёт новорождённого ребёнка в лес. Sonraki gece Jon, Craster'ın yeni doğan bir erkek bebeği orman içine götürdüğünü görür.
Во время шествия Мэри замечает молодого человека, очень похожего на своего сына. Bu esnada geçidi izlemekte olan Bobby'ye benzer başka bir genç erkek görür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!