Примеры употребления "заказывать" в русском

<>
Ребята, что будете заказывать? Sipariş vermek için hazır mısınız?
Что вы будете заказывать? Hemen döneceğim. Ne içersin?
Разве ты не должна сейчас сидеть в ресторане в красивом платье и заказывать еду? Yeni bir elbise giyip hoş romantik bir restoranda et-balık siparişi veriyor olman gerekmez mi?
Здравствуйте, что будете заказывать? Merhaba, size ne getirebilirim?
Зачем было заказывать стейк? Bifteği niye sipariş ettin?
Ты решил, что будешь заказывать? Ne sipariş edeceğinize karar verebildiniz mi?
Судя по всему, мне придется заказывать декстрозу в канистрах. Yoksa ben de bir şişe glikoz sipariş etmek zorunda kalabilirdim.
Будете что-нибудь заказывать на обед? Öğle yemeği siparişi verecek misiniz?
Что будешь заказывать, Ног? Sana ne getireyim, Nog?
Так мы готовы заказывать, или тебе нужно еще время? Siparişi verelim mi, yoksa biraz daha düşünmek ister misin?
Вы собираетесь заказывать или нет? Yiyecek misiniz, yemeyecek misiniz?
Эрин, что будешь заказывать? Erin, sana ne vereyim?
Вопрос в том, чего не заказывать? Soru, sipariş etmemen gereken şey nedir?
Зачем тогда заказывать их было? Öyleyse ne diye sipariş ettin?
Привет, ребята! Будете заказывать? Selam, siparişlere karar verdiniz mi?
Заказывать прямо в твой рот? Siparişi direkt ağzına mı verelim?
Эту смесь женщина, как Lady Вера будет заказывать. Bu karışımı Leydi Vera gibi bir kadın talep edebilir.
Можешь заказывать по нему обеды. Yemek sipariş etmek için konuşabilirsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!