Примеры употребления "завладеть" в русском

<>
Все увидели медальон, и преступники захотели им завладеть. Hepsi madalyonu gördü, ve kötü adamlar almak istiyordu.
Всё, что остается сделать - зайти и завладеть. ihtiyaciniz olan tek sey içeri girip hakimiyeti ele geçirmek.
Но не пытайся завладеть мной? Ama bana sahip olmaya çalışma.
Хотели завладеть моим домом. Benden evimi almak istiyorlar!
Почему ордер дракона хочет завладеть половиной компании, занимающуюся генетикой? Neden Ejderhanın Düzeni bir genetik şirketinin yarısına sahip olmak istiyor?
Вирджиния Маккей умерла, Тед Болдуин в коме, только так вы смогли завладеть картиной известного художника. Virginia Mackay öldü, Ted Baldwin komada, sırf sen ünlü bir sanatçının tablosuna sahip olabilesin diye.
Джо пытается завладеть участком, отправить меня в -й. Joe da beni. bölgeye yollayıp bölgeye sahip olmaya çalışıyor.
Джин может завладеть тобой. Cin seni ele geçirebilir.
Как ему удалось завладеть твоим выданным департаментом дробовиком? Senin birimine kayıtlı bir silahı nasıl ele geçirebilir?
Он хотел завладеть силой меча. Kılıcın gücünü çok fazla istiyordu.
Он знает как завладеть низшими ангелами. Düşük melekleri nasıl ele geçireceğini biliyor.
Не давай этой нашивке президента завладеть твоим разумом, сынок. O başkanlık yamasının senden öne geçmesine izin verme, evlat.
Я должен полностью завладеть тобой. Sana tamamen sahip olmam gerek.
Если эти заклинания произнести вслух, демоны получают право завладеть живыми людьми. Bu satırların okunmasıyla İblis / erin canlıların ruhunu ele geçirmesine imkan tanınır.
Не позволяй печали болот завладеть тобой. Üzüntü Bataklığının seni almasına izin verme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!