Примеры употребления "istiyordu" в турецком

<>
Boyle bunu uzun zamandır istiyordu. Бойл очень давно этого хотел.
Diğer kadınları taciz etmeyi bırakması için onu durdurmak istiyordu. Она хотела его остановить от посягательств на других женщин.
Daisy, William seni görmek istiyordu. Дейзи, Уильям хочет тебя видеть.
Oğlum beni dün akşam neredeyse öldürüyordu, çünkü senin haklı olduğunu göstermek istiyordu. Мой сын чуть не застрелил меня вчера вечером, он хотел доказать правду.
Orada yatılı kalmak istiyordu, İleri derecede Fransızca biliyordu, iyi eğitimliydi. Она хотела жить в доме, свободно говорила по-французски, хорошо образована.
Eski pislik herifin bu yüzden mi bu işi sonlandırmanı istiyordu? Так поэтому твой бывший-червь хотел, чтобы ты закрыла дело?
Bir şey satmak istiyordu ve alıcının alışveriş kaynağını gizli tutması garantisi istiyordu. Пыталась продать что-то и не хотела, чтобы покупатель знал природу сделки.
Ve Trey Gallo da olmak istiyordu. А Трей Галло хочет им стать.
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu. Он очень хотел встретиться с сестрёнкой Хён Чжэ.
Bu gece gelmeyi çok istiyordu ama çok önemli bir seçmeye katılacakmış. Она хотела приехать сегодня, но у неё очень важное прослушивание.
Chip amcam ne söylemek istiyordu? Что хотел сказать дядя Чип?
Kendine orada bir iş bulmuş. Seni de kendisiyle götürmek istiyordu. Он получил работу там и хотел взять тебя с собой.
Evet, delinin biri onu öldürmek istiyordu. Да, какой-то псих хотел его убить.
Emekli bir polisle eski bir dava hakkında konuşmak istiyordu. Хотел поговорить со старым отставным копом о старом деле.
Lord Grantham mülkü korumak istiyordu. Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Tom'un katili onu nehirden aşağıya atmak istiyordu, böylece o düştü. Убийца Тома хотел отвести его к реке, чтобы он утонул.
Civarın bütün zenci kulüpleri Cadillac'ın içindeki bu haşin, blues'cu delikanlıyı istiyordu. Любой клуб в округе хотел этого острого, свингующего парня в Кадиллаке.
Adamın hayatındaki her şey alt üst olmuştu ama o düzeltmek istiyordu. Вся его жизнь пошла кувырком, но он хотел все исправить.
1937 yılında bitirdi. Donovan bir gazeteci olmak istiyordu fakat babası onu hukuk okuması konusunda ikna etti ve 1937 sonbaharında Harvard Hukuk Okuluna Он хотел стать журналистом, но его отец убедил его изучать право на Юридическом факультете Гарвардского университета, начиная с осени 1937 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!