Примеры употребления "железных дорог" в русском

<>
Я любитель железных дорог. Ben bir demiryolu tutkunuyum.
Ferrovie dello Stato - компания государственных железных дорог Италии - оператор итальянской железнодорожной сети. Ferrovie dello Stato Italiane S. p.A., İtalya'nın devlete ait Demiryolu hizmetlerini işleten kurumdur.
TCDD HT65000 - серия высокоскоростных электропоездов, построенных испанской компанией Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles (КАФ) для Турецких государственных железных дорог (TCDD). HT 65000, İspanyol demiryolu aracı üreticisi Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles (CAF) tarafından üretilmiş olup azami ve operasyonel hızı 250 km / saat olan bir hızlı tren setidir.
Протокол DCC создан рабочей группой американской Национальной ассоциации моделей железных дорог (Digital Command Control Working group of the National Model Railroad Association (NMRA)). SHD ile ilgili protokollar National Model Railroad Association (NMRA) içinde yer alan Dijital Command Control çalışma grubu tarafından belirlenmisitir.
TCDD Е14000 - электропоезд, построенный турецкой компанией Tuvasas для Турецких государственных железных дорог (TCDD) в 1978-1982 годах. TCDD E14000, TÜVASAŞ tarafından Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryolları için üretilen elektrikli çoklu birimlerdir.
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения. Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
И что говорят гномы Железных холмов? Peki Demir Tepeler'in Cüceler'i ne dedi?
Не беспокойся за свои деньги. Они пойдут на строительство дорог. Ödedikleriniz size yol, su, hizmet olarak geri dönecektir.
Где Город Железных Ангелов? Demir Meleklerin Şehri mi?
Рода - воин дорог. Rhoda, yolların savaşçısı.
Он мне так дорог... Benim için çok değerli...
Поблизости нет никаких дорог? Yakınlarda yol yok mu?
Потому что я тебе так дорог? Bana çok değer verdiğin için mi?
Ты не дорог для меня. Benim için fazla değerli değilsin.
У Лиз мартини слишком дорог. Liz'in Martini'leri fazlasıyla pahalıdır da.
Значит, тебе дорог этот хлам. O zaman bunlar senin için değerlidir.
Страна там большая, но мало дорог. Çok fazla demiryolu olmayan büyük bir ülke.
Они используют их в охоте, иногда для прокладки "дорог", иногда для плотного покрытия почвы. Bunu avlanmak için, bazen uzun yol çizgileri çizmek için bazen de yoğun bir örtü üretmek için kullanırlar.
Загородные клубы, поля для гольфа, километров дорог. Golf kulüpleri, golf sahaları, millik asfalt yollar.
Да, но в Балтимор ведет много дорог. Evet ama Baltimore'a gitmenin pek çok yolu var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!