Примеры употребления "değer verdiğin" в турецком

<>
Hayatına değer verdiğin için olabilir mi? Наверное, вы цените свою жизнь?
Ben de senin değer verdiğin tek şeyi elinden alacağım. Поэтому я заберу то, что важно для тебя.
Senin yaşında birisi, zeki, eğlenceli ve senin değer verdiğin biri. Кого-нибудь своего возраста, умного, веселого и ты будешь его любить.
Hatta senin bile çok değer verip, kilisede yanına oturmasına izin verdiğin biri. Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Bana verdiğin patlayıcı hala yanımda. У меня осталась твоя взрывчатка.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Verdiğin karar buydu demek. Таким был твой выбор.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Bana verdiğin tek şey utançtı. Ты мне дал только стыд.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Verdiğin her karar, felaketle sonuçlanıyor. Каждое твоё решение ведёт к катастрофе.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Sence bana verdiğin destek işime ne kadar yarar? Знаешь, что значит твоя поддержка для меня?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Verdiğin bilgi bizi direkt Sykes'a götürdü. Твоя информация вывела нас на Сайкса.
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Bana bir şans daha verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что дала мне ещё один шанс.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Kazanmama izin verdiğin için sağ ol. Спасибо, что дал мне выиграть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!