Примеры употребления "жаждет" в русском

<>
Здесь никто не жаждет мести. Burada kimse intikam peşinde değil.
Что Кёрк жаждет больше всего на свете? Kirk'ün dünyada en çok istediği şey ne?
Серебряный Лев жаждет войны. Gümüş Aslan ise savaş.
Гибсон жаждет мести, это очевидно. Gibson intikam istiyor, bu bariz.
Флэш! Зум жаждет твоей смерти! Flash, Zoom senin ölmeni istiyor!
Он жаждет битвы, правда? Savaş istiyor, değil mi?
Монтегью утверждает, что убийца как и Пещерный человек жаждет признания за свои преступления. Montague'nun söylediğine göre Caveman gibi bir katil işlediği cinayetlere ait bilgiler için can atarmış.
"Если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его. "Eğer düşmanınız açsa, onu doyurun. Eğer susuz ise, ona içecek verin.
Он жаждет поприветствовать тебя. Hevesle sizi karşılamayı bekliyor.
Вы обманули французского короля и теперь он жаждет нашей крови! Fransız Kralı'nı oyuna getirdiğin için kellemiz almak için geri dönüyor!
Обвинение жаждет твоей крови. Devlet seni cezalandırmak isteyecektir.
Никто больше не жаждет Американской Мечты. Kimse Amerikan Rüyasını yaşamak istemiyor artık.
Она жаждет плоти и знаний! Hem ete hem bilgiye !
Уэйд готов и жаждет занять эту позицию. Wade bu pozisyon için istekli ve hazır.
Ты особенный, ты особенный человек, поэтому демон жаждет заполучить тебя. Eskiden özeldin, şimdi de özelsin, bu yüzden Şeytan seni istiyor.
А то моя задница просто жаждет поцелуя. Kıçım bir öpücük için can atıyor da.
Святой Грааль жаждет тебя. Kutsal Kase seni istiyor.
Весь город жаждет ответов завтрашним утром. Tüm kasaba sabaha cevap bekliyor olacak.
Мой дядя, констебль, жаждет их. Amca, polis memuru, onları istiyor.
Он жаждет настоящую тьму. Gerçek karanlığı istiyor o.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!