Примеры употребления "ему понравится" в русском

<>
Ему понравится, что я здесь выгляжу счастливым. Beni bu kadar mutlu gösterdiğini görünce hoşuna gidecektir.
Надеюсь, строгий режим ему понравится. Yüksek güvenlikli hapishaneden zevk alır umarım.
Хорошо, если ему понравится на всю оставшуюся жизнь иметь трехмерное зрение. İyileşecek mi? - Elbette, üç boyutlu görmeye kafayı takmazsa tabi.
Взорвал кучу их, ему понравится. Kardeşlerimi havaya uçurdum derim. Bunu sevecektir.
Джанет, ему понравится. Çok beğenecek, Janet.
Каждому найдется, что ему понравится. Böylece herkes hoşuna giden birşeyi yiyebilir.
Почему мы помогаем ему? Niye hala kaçırıyoruz onu?
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Марди Гра всегда поднимал ему настроение. Mardi Gras onu her zaman neşelendirir.
Я буду очень толстой, и тебе это понравится. Görürsün, çok şişman olacağım ve sen buna bayılacaksın.
Спасибо, я ему перезвоню. Unuttum. Teşekkürler, onu ararım.
Но тебе там понравится! Ama orayı çok seveceksin.
Ему пошлют сигнал вороны, предвестники смерти. Onu ölümün müjdecileri, kargalar ikaz edecek.
Мак это не понравится. Mac bundan hiç hoşlanmayacak.
Ему тоже жена изменила. Onu da karısı aldatmış.
Поверь мне, тебе понравится. İnan bana, buna bayılacaksın.
Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья. Legion'ın onu mızrağın bizdeki parçasını almakla görevlendirdiğine şüphe yok.
Думаешь, мне понравится быть беременной? Hamile olmak hoşuma gidecek mi sence?
Это совершенно не мешает ему выстукивать на клавиатуре и выдавать свежую книгу каждые -8 месяцев. Bu durum, onu piyanosunun önüne çömelip her -8 ayda yeni bir tane çıkarmaktan alıkoymuyor.
Вышло круто, вам понравится. Harika bir şey. Buna bayılacaksın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!