Примеры употребления "его смерти" в русском

<>
И еще финансовая выгода от его смерти. Ve ölümünden mali çıkar sağlamak da öyle.
Не знаете, кто мог хотеть его смерти? Kimin öldürmek isteyeceğine dair bir fikriniz var mı?
После его смерти она заново вышла замуж. Joon Seok öldükten sonra tekrar evlendiğini duydum.
Сохранил все записи и письма после его смерти. Ölümünden sonra gelen bütün notları ve mektupları sakladı.
После его смерти бедняжка долго посещала психоаналитика. Zavallıcık, babası öldüğünden beri tedavi görüyor.
Зачем мне хотеть его смерти? Neden Porter'in ölmesini isteyeyim ki?
Только после его смерти решили отменить ручное разминирование. Ve bir dahaki gün Kabarnit prosedürünün dışına çıktılar.
В случае устранения Президента от должности, его смерти или отставки, вице-президент становится Президентом. Başkanın ölmesi, istifa etmesi ya da başkanlıktan alınması durumunda başkan yardımcısı, başkan olur.
Гражданская война привела к свержению моего отца. Был отдан секретный указ о его смерти. Babama karşı bir ayaklanma başlatmak, gizlice ölüm emrini vermek, bir savaş başlatmak...
Несколько бывших агентов Моссада тоже хотят его смерти. Bazı eski Mossad ajanının da onu sevdiği söylenemez.
Многие желали его смерти. Böyle olmasını isteyen çoktu.
В его смерти виноваты двое. Onun olumunden iki kisi sorumlu.
И теперь, после его смерти, мне по-прежнему присылают саженцы. Ölümünden sonra bu hizmet otomatik olarak devam etti. Vaktim olmadığından değil.
Может, Десима желает его смерти? Decima onun ölmesini istiyor olabilir mi?
Что случится с землёй после его смерти? O öldüğüne göre araziye ne olur peki?
В моем сердце нет раскаяния в преддверии его смерти. 'Kalbimde onu öldürmekten yana hiç bir pişmanlık yok.
Они живут и после его смерти. Ve hikaye ondan sonra da yaşar.
Но после его смерти главной станет Киндзи. O öldüğüne göre, artık liderleri Kindzi.
После его смерти эти деньги пропали. O ölünce, para da kayboldu.
Разорванная фотография Дэвида в день его смерти. Öldüğü gün çekilen, David'in yırtılmış fotoğrafı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!