Примеры употребления "öldükten" в турецком

<>
Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor. Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти.
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı. Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
O öldükten sonra da o sefil sigorta müfettişi beni kocamı öldürmekle suçladı. После его смерти эта чертова страховой следователь практически обвинила меня в убийстве.
Babam öldükten hemen sonra buraya çok sık gelir oldum. Когда умер мой папа, я часто приходил сюда.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı! Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Ama karısı öldükten sonra hakkında iğrenç dedikodular duyulmaya başlandı. Но после смерти жены о нём пошли грязные слухи.
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Annenle baban Cliff öldükten sonra bana çok iyi baktı. Твои родители были добры ко мне после смерти Клиффа.
Thelo öldükten sonra sana lider kim diye sormuştum ve sen kimse demiştin. После смерти Тило, я спросила кто главный. Ты сказал "никто"
Fiziken öldükten sonra ruhani halde Luke Skywalker'a gelip onun akıl hocası olur. После физической смерти он является Люку Скайуокеру как наставник в виде духа.
Her neyse, Winston öldükten sonra bu yetiye sahip oldum. В общем, после смерти Уинстона я обрела эту способность.
O geçmedi, annem öldükten sonra onu ben aradım. Он не связывался. Я искал его после смерти матери.
Bobby öldükten hemen sonra, McCombs da öldürüldü. Сразу после смерти Бобби, МакКомбс был убит.
Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya? Помнишь, после смерти Джона ты советовал мне взять отпуск.
Ejderhalar öldükten sonra, Targaryenler'in gücünü çılgınateş devam ettirdi. После смерти драконов власть Таргариенов держалась на диком огне.
Annem öldükten sonra işler pek iyiye gitmedi ve onu tekrardan gülümserken görmek içimi rahatlatmıştı. Все было тускло после смерти матери, но было приятно видеть ее улыбку снова.
Tae Gyun abim öldükten sonra şirket oldukça karıştı ve zarar gördü. После смерти Тхэ Гёна компания находится в кризисе и терпит убытки.
Öldükten sonra yer çekimi, vücudunuzun en alçak yerlerine kanı çeker. После смерти, гравитация собирает кровь в самой нижней части тела.
Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra. Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
Mary'ye kocası öldükten sonra neden yeniden evlenmediğini sordum. Я спросил у Мэри, почему она так и не вышла замуж после смерти мужа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!