Примеры употребления "достижение великого" в русском

<>
Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в, безусловно, величайшее достижение великого человека. Evet, Amerika Posta Araştırma Servisi. de Benjamin Franklin tarafından kuruldu. Şüphesiz büyük adamın en büyük başarısıdır.
Ты уже становишься похож на великого солдата Империи. Şimdiden büyük bir İmparatorluk Askeri olacağının sinyallerini veriyorsun.
"десь, величайшее достижение немецкой инженерии! İşte, Alman mühendislerin en büyük başarısı!
Я ощущаю присутствие великого зла. Büyük bir kötülüğün varlığını hissediyorum.
По-моему, любое достижение или прогресс лишь временны. Bu yüzden her türlü başarının geçici olduğunu düşünüyorum.
Скоро они станут часть великого дела. Harika bir şeyin bir parçası olacaklar.
Мы пили за достижение партнерства вместе. İkimiz beraber partner olmaya kadeh kaldırdık.
Великого Доктора Эрвина Шредингера остановили за превышение скорости. Büyük Dr. Erwin Schrodinger'i hız yaptığı için durdurmuşlar.
Её новость только казалась важной, но ты забываешь, что это достижение в биологии. Evet, söyledikleri önemli görünüyordu ama unuttuğun bir şey var o başarı biyoloji alanında geldi.
Чип присоединился к отцовской практике после его хирургического опыта, идя по стопам великого человека. Chip cerrahi ihtisasından hemen sonra yüce babasının izinden gitmek için onun uzmanlık dalına geçiş yaptı.
Что бы этот Эрскин ни наплёл вам, это я - его величайшее достижение! Erskine sana ne tür yalanlar söylemiş olursa olsun, onun en büyük başarısı bendim.
Я предводитель этого великого войска. Bu büyük ordunun lideri benim.
Это - достижение, ха? Büyük başarı, değil mi?
Боюсь, нам не миновать великого сражения. Korkarım büyük bir savaş kapıya dayanmış durumda!
Это мое самое большое достижение со времён моего одиночного перелёта через Атлантику в -х годах. 'lerde Atlantik okyanusu boyunca tek başıma uçuş yaptığımdan sonraki en büyük başarım bu oldu.
Вы видите великого американца. Karşınızdaki büyük bir Amerikalı.
Вот наше достижение в технологии развлечения. İşte eğlence teknolojisindeki en büyük başarımız.
С реки Иордан до Великого Моря. Ürdün Irmağı'ndan, Büyük Deniz'e kadar.
Я считаю, что это весомое достижение. Yani, Bence bu olağanüstü bir başarı.
У нашего великого лидера большие планы на будущее. Yüce liderimizin geleceğe dair bir öngörüsü daha var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!