Примеры употребления "допустил" в русском

<>
Чтобы понять, как я это допустил. Bunun olmasına nasıl izin verdiğimi anlamaya çalışacağım.
Ты правда думаешь, я бы допустил такое специально? Sence böyle bir şeyin olmasına bilerek mi izin verdim?
Тогда скажи, почему Бог допустил все эти сражения? Tanrının o savaşların başlamasına neden izin verdiğini söyle peki.
Он вообще бы не допустил такую ошибку. En başta böyle bir hata yapmış olamaz.
И как ты все это допустил? Bunun olmasına nasıl izin verirsin lan?
И ты это допустил, Меир? Buna müsaade ediyor musun, Meyer?
Как он допустил такое? Buna nasıl izin verir?
Кук бы всё равно этого не допустил. Cooke bunun olmasına hiç izin vermezdi zaten.
В смысле, как ты такое допустил? Buna nasıl izin verebildin? - Bilmiyorum...
И почему Господь допустил, чтобы случилась такая ужасная вещь? Peki Tanrý böyle kötü bir ţeyin yaţanmasýna neden izin verdi?
Тебя убьют, а потом и меня за то, что допустил это. Seni öldürürler, sonra da buna izin verdiğim için kabak benim başıma patlar.
И как только художник допустил это? Ressam böyle olmasına nasıl izin verdi?
Он бы никогда этого не допустил. O bunun olmasına asla izin vermezdi.
Хорошо, я допустил пару ошибок. Tamam, birkaç hata yapmış olabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!