Примеры употребления "домашнего" в русском

<>
Насчет того домашнего ареста... Şu ev hapsi konusunda...
С домашнего телефона Торресов? Torres'in ev telefonundan mı?
Довольно суровая штука для домашнего использования. Ev güvenliği için fazla yüksek teknoloji.
Нолан и есть жертва домашнего насилия. Nolan bir aile içi istismar kurbanı.
А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса? O zaman neden ev köpeğinin küçük yardımcısının sesi geliyor?
Сегодня в утра ко мне пришли два детектива и предъявили ордер на обыск домашнего кабинета Коула. Bu sabah: 00'de, elinde Cole'un evdeki ofisini arama izni olan iki dedektif evime geldi.
Напомни еще раз, почему я оставил работу финансиста ради продажи домашнего печенья? Ekonomi alanındaki işimi ev yapımı kurabiye satmak için neden bıraktığımı tekrar hatırlatır mısın?
Никогда не отказывайтесь от моего домашнего хумуса. Kimse benim el yapımı Humus'uma laf edemez.
Домашнего изготовления, следовательно, не отследим. Ev yapımı, bu yüzden izi sürülemez.
Эти милые дамы хотели бы воспользоваться твоим чудесным электричеством домашнего изготовления. Bu iki hoş bayan senin şu ev yapımı elektrikten nasiplenmeye gelmişler.
Начнем с домашнего насилия. Aile içi şiddetle başlıyoruz.
Это добавка из ягод асаи домашнего приготовления. Ev yapımı Acai palmiyesi ve böğürtlen takviyesi.
Вы не будете против, если я попробую приготовить кастрюлю домашнего супа? Sen evsiz olsaydın, ev yapımı bir çorba yapmamdan rahatsız olur muydun?
Правила домашнего ареста господина Шоу очень просты. Bay Shaw'un ev hapsi şartları oldukça açık.
Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад. Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı.
Мы должны проверить случаи домашнего насилия -30 летней давности. 30 yıl önceye dayanan aile içi şiddet vakalarına bakmalıyız.
Это одно из условий её домашнего ареста. Ev hapsinde olmasının bir şartı da bu.
Зато у нас есть дамские пальчики домашнего приготовления, и горячий чай Дарджилинг. Ama elimizde ev yapımı kedi dili bisküvilerimiz ve ısınmakta olan Darjeeling çayımız var.
3 сентября 1942 года Адольф Гитлер отдал приказ привезти в Германию 500 тысяч украинок для того, чтобы освободить от ведения домашнего хозяйства германских женщин. 3 Eylül 1942 tarihinde Adolf Hitler 500 bin Ukraynalı genç kızın Almanya "ya getirilerek Alman ev kadınlarının yüklerini hafifletmesini emretmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!