Примеры употребления "довольно скоро" в русском

<>
Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули. Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek.
Довольно скоро ты потеряешь контроль. Yakın bir zamanda kontrolünü kaybedeceksin.
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать. Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek.
Довольно скоро она отчается, и вот ты свободен. Çok geçmeden aramayı bırakır ve sen de kurtulmuş olursun.
Да, может быть лучше. Я сделал довольно большой глоток. Evet, iyi olur aslında epey büyük bir yudum aldım.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Довольно на эту тему. Bu kadar konuşmak yeter!
И скоро получит повышение. Çok yakında terfi alacak.
А ты довольно медлителен для молодого человека. Sen genç bir adam için oldukça yavaştır.
Оракул говорит лишь "скоро". Kahin sadece "yakında" der.
Ну, звучит довольно подозрительно. Oldukça şüphe uyandırıcı bir durum.
Обещаю, сэр, это все скоро кончится и дела войдут в обычную колею. Emin olun, efendim. En kısa zamanda bitecek. Ve işler her zamanki seyrine girecek.
Ты встречаешься с довольно грязными людишками. Oldukça iğrenç bir kaç tanıdığın var.
Надеюсь, Одо скоро встанет на ноги. Sanırım. Umarım, Odo yakında ayağa kalkar.
Она сделала тебя довольно сильным. O seni oldukça güçlü yaptı.
Нет, но скоро вернутся. Hayır, ama yakında gelirler.
Довольно неплохое представление получается, не так ли? Baya iyi bir gösteri, öyle değil mi?
Скоро ты узнаешь правду. Doğruyu söylediğimi yakında göreceksin.
Хотя оно выглядит довольно комфортным. Buradan da yeterince rahat görünüyor.
Но генератор скоро откажет. Ama jeneratör ölmek üzere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!