Примеры употребления "держите руки" в русском

<>
Держите руки в повозке, заткнитесь и получайте удовольствие. Elleriniz arabada olsun, sessiz olun ve tadını çıkarın.
Идите медленно и держите руки в воздухе. Хорошо? Ellerinizi kaldırın ve yavaş olun, tamam mı?
Расслабьтесь, держите руки на виду. Sakin olun. Ellerinizi görebileceğim şekilde tutun.
Прижмите его. Держите его руки! Yere yatırın, ellerini tutun!
Держите его тепленьким для меня. Onu benim için sıcak tut.
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Вот, держите его! Buyurun, alın onu!
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
О 'Мэлли, держите трубу. O 'Malley, direği tut.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Держите этот пакет повыше, чтобы начать вводить физраствор. İçindeki tuzlu suyun akması için serumu havada tutun lütfen.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Вот, держите сто фунтов. Şu sterlini avans olarak al.
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Держите его под замком. Kapısını mutlaka kilitli tutun.
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Держите её, шеф? Tuttun mu, Amirim?
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление? Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Держите его под наблюдением. Ve gözetim altında tutun.
Софи, она так и лишилась руки? Sophie, kadın kolunu böyle mi kaybetti?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!