Примеры употребления "давайте праздновать" в русском

<>
"Мы влюблены, давайте праздновать". "Aşığız biz, gelin kutlayalım."
В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Давайте уделим тренеру Сью чуточку внимания. Şimdi tüm dikkatimizi Koç Sue'ya verelim.
Соотечественники, мы сново можем праздновать нашу свободу! Sevgili yurttaşlarım, bir kez daha özgürlüğümüzü kutlayacağız!
Давайте, люди, мне нужны ответы! Hadi ama millet! Cevaplara ihtiyacım var!
Соня, мы планируем праздновать в Орландо. Sonya, doğum günü partisini Orlando'da yapalım.
Давайте, назовите цену. Haydi, ederinizi söyleyin.
Я не собираюсь праздновать с Джимом Пембри. Jim Pembry ile kutlama yapmak için gelmedim.
Давайте, с дороги. Hadi, çekilin yolumdan.
Не время праздновать, Бутч. Butch, kutlama zamanı değil.
Давайте я буду показывать. Pekala, yapayım şunu.
Идешь с нами праздновать? Bizimle kutlamaya mı geleceksin?
Давайте вернемся к остальным. Diğerlerinin yanına dönelim hadi.
Сегодня мы должны были праздновать... Bu gece kutlama yapmamız gerekiyordu.
Давайте, парни, ящики сами не разгрузятся. Hadi, millet. Bu sandıklar kendi başına inmez.
Да, время праздновать. Evet, hadi kutlayalım.
Давайте устроим офигенную вечеринку на день рождения Леонарда. Haydi Leonard'a yeri yerinden oynatacak bir parti yapalım.
Неужели ты хочешь праздновать победу в деле об убийстве со мной? Bu büyük cinayet davası zaferini kutlamak istediğin kişi gerçekten ben miyim?
А давайте поужинаем все вместе. Haydi hep beraber yemek yiyelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!