Примеры употребления "oluşan" в турецком

<>
Ben bir vatandaşın kaderini çizmek için birleşmiş akıllı ve üstün insanlardan oluşan bir topluluğun parçasıyım. Я вхожу в элитную группу людей, считающуюся достаточно интеллектуальной, чтобы вершить судьбу сограждан.
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
Bu Faust'un hikayelerini anlatan şarkılardan oluşan bir seri. -Kim? Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста.
Amphitretidae, üç alt familyadan oluşan bir mezopelajik ahtapot familyasıdır. Üst familya Octopodoidea'da sınıflandırılmıştır. Amphitretidae - семейство мезопелагических осьминогов, которое включает три подсемейства, ранее классифицированных как отдельные семейства.
Bazen, aynı anda oluşan iki yıldız kümesi bir çift elemanlı küme oluşturur. Иногда скопления, рождённые в одно время, образуют двойное скопление.
8 bölümden oluşan ilk sezon MTV tarafından Ekim 2013'te sipariş verilmiştir. Первый сезон "Фальсификации", состоящий из 8 серий, был заказан телеканалом MTV в октябре 2013 года.
Doğuştan metabolizma bozuklukları metabolizma bozukluklarını içeren genetik hastalıklardan oluşan geniş bir tanı grubudur. Наследственные нарушения обмена веществ включают в себя большую группу наследственных заболеваний, затрагивающих расстройства метаболизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!