Примеры употребления "где-то через час" в русском

<>
За ним идет слежка, он где то здесь. İç Güvenlik adamın telefonunu bu bloğa kadar takip etmiş.
Вы несомненно найдете угощение где то в дворце. Eminim sarayda soluklanmak için başka bir yer bulursunuz.
Я знаю ты ненавидишь политику, но притворяться что где то убийство это странный путь помешать проведению дебатов. Siyasetten hoşlanmadığını biliyorum ama sanki bir cinayet varmış gibi davranmak münazara öncesinde işi ağırdan almanın garip bir yolu.
Там где то дюжина охранников. Dışarıda bir düzine koruma olmalı.
Где то выше снежных облаков... Kar bulutlarının üstünde bir yerlerde...
Ну и где то перо, что сильнее меча? "Kalem, kılıçtan güçlüdür" lafına ne oldu?
Где это вас носит в такой час, юноша? Bu saatte neredeydin, delikanlı? Tamam, dinle.
Все главные дороги, находящиеся вблизи дома губернатора, где проходила встреча, для обеспечения безопасности были закрыты. Ketta'da, toplantının yapılacağı yer olan Hükümet Binası'na çıkan bütün ana yollar güvenlik bahanesi ile kapatıldı.
Мне нужен час, чтобы закончить. Bitirmek için bir saate ihtiyacım var.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Я ехал почти целый час. Arabayla yaklaşık bir saat gittim.
Где сейчас брат Ларсон? Larson birader şimdi nerede?
Нет, подожди, автотрейлер появился снова через час на следующем съезде. Tamam. Hayır, bekle. Araç bir saat sonra bir sonraki girişten dönmüş.
Тогда где же украденные чертежи? Öyleyse çalınan inşa planları nerede?
Я приехал через час. Bir saat sonra gittim.
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь. Kasap bir apartman aldı kızının bir dilsiz olarak büyüyeceği yer.
Даже звони мне каждый час. Aslında her saat başı ara.
Я узнаю этот взгляд где угодно. O surat ifadesini her yerden tanırım.
Мачадо был бы рад обменять каждую написанную им стихотворную строчку на еще один час со своей любимой. Machado, sevdiceğiyle sadece bir saat daha geçirebilmek için yazdığı her kelimeden, şiirden ve mısradan vazgeçerdi.
Где Кэтрин, Делано? Katherine ve Delano nerede?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!