Примеры употребления "saat başı" в турецком

<>
Her saat başı, 000 dolar harcıyoruz adamlara. В твоих руках примерно на $ 300 человеко-часов.
Her saat başı kontrol ediliyor. И его проверяли каждый час.
Her saat başı yemem gerekiyor. Я должен есть каждый час.
Burada saat başı çoğalıyorlar. Они по часам размножаются.
Saat başı uçak var. Самолёты летают каждый час.
Cleaver, saat başı senin gibi sefil, mahzun fiyaskoları çiğ çiğ yiyorum. Кливер, да я ем таких жалких неудачников как ты пачками на завтрак.
Saat başı ücret alıyor. У него почасовая оплата.
Saat başı mı ücret alıyorsun yoksa... Ты берешь почасовую оплату или что....
Aslında her saat başı ara. Даже звони мне каждый час.
Tren saat başı kalkıyor. Поезд уйдет по расписанию.
Her saat başı istiyorum. Показывайте ролик каждый час.
Gardiyanlar meşaleleri saat başı değiştirsin. Пусть стража почаще меняет факелы.
Saat başı yapmayı seviyorum. Я проверяю каждый час.
Saat başı neredeyse bin dolar kaybediyorsunuz. Вы теряете около тысяч в час.
Eğer devam etmek istiyorsan, korkarım ki saat başı $'a patlar. Если я нужен, это будет стоить тебе долларов в час.
Galvestonlı bir ekibin her saat başı güncellenen borsa takip ekranı var. В Галвестоне есть предприятие, на котором биржевые котировки обновляется ежечасно.
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi. Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Ayrıca teknik olarak bu bir koç başı. И в принципе, это баранья голова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!