Примеры употребления "вызвать жажду" в русском

<>
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Я жажду рейтингов и успеха. Kazançlı, başarılı olmak istiyorum.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Океанская вода вызывает жажду. Okyanus susyu seni susatır.
Это может вызвать спазм сосудов. Bu vasospazm'a yol açmış olabilir.
Через две минуты ты удовлетворишь свою жажду мести. Yaklaşık iki dakika içinde intikam isteğinizi gideriyor olacaksınız.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar.
А я жажду этo увидеть. Ben de görmeyi iple çekiyorum.
Надо все здесь оцепить и вызвать экспертов. Bölgeyi emniyete alıp Olay Yeri İnceleme'yi çağıralım.
Аппетит, острую жажду. İştah, aşırı susuzluk.
Антитоксин может вызвать анафилаксию. Antitoksin anafilaksiye yol açabilir.
Приятель, я жажду деятельности. Dostum, bu işi istiyorum.
Может, вызвать уборщиков? Temiklik şirketini aramamı istermisiniz?
Но оно остановило жажду крови на время. Tek yaptığı bir süreliğine kana susamışlığı kapatmaktı.
Я должен вызвать полицию! Polis çağırsam iyi olur!
Я жажду услышать твою историю. Senin hikayeni duymak için sabırsızlanıyorum.
Может ещё не поздно вызвать дезинфекторов? Да уж. Tehlikeli Madde Ekibini çağırmak için çok mu geç kaldık?
Я жажду новой работы, Чаз. Sıradaki işin açlığını çekiyorum, Chas.
Могла ли такая примитивная бомба, брошенная юнцом, вызвать такую историческую катастрофу? Bir genç tarafından fırlatılan ilkel bir bomba Tarihsel bir felakete neden olabilir mi?
Мне нравятся мужчины, способные утолить жажду. Susuzluğunu nasıl gidereceğini bilen bir adamdan hoşlanıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!