Примеры употребления "выбрать" в русском

<>
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Да. Вы разрешили выбрать любой цвет, и я выбрала белый. Evet ve istediğin rengi seçebilirsin demiştin ya ben de beyaz aldım.
Но с ней лучше выбрать момент. Ama soracağın zamanı iyi seçmen gerekir.
Ты готов выбрать между своим сердцем и верой? Kalbin ve inancın arasında seçim yapmaya gönüllü müsün?
Мне надо выбрать урок, который будет у меня до математики. Hala bir ders seçmem lazım. Matematikten önce bir saat boşum var.
Тяжело выбрать без неё. Onsuz yapmak zor bunu.
Или ты можешь выбрать другое наказание. Ya da farklı bir ceza seçebilirsin.
Можете выбрать отпустить этих людей. O insanları serbest bırakmayı seçebilirsin.
Похоже, она пыталась выбрать между трезвостью и выступлениями. Ben bu ikilem arasında seçim yapmaya çalıştığını tahmin ediyorum.
Можем выбрать некоторые для альбома. Albüm için birkaç tane seçebiliriz.
Да, осталось только выбрать краску, купить мебель и выбрать комнату. Duvar rengini seçtik, bir kaç mobilya aldık ve bir odayı ayarladık.
Пока нет, надо выбрать подходящий момент. Henüz değil, doğru zamanı seçmek zorundayım.
Однажды, Пэдди сказал Софи что она должна выбрать одного из нас. Bir gün, Paddy Sophie'ye ikimiz arasında bir seçim yapması gerektiğini söyledi.
Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина? Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz?
Знаете, я должна выбрать момент. Biliyorsun, anı, iyi seçmeliyim.
Могу выбрать что-нибудь другое. Başka bir şey seçebilirim.
Ага, надо выбрать место для моего памятника, на всякий случай. Evet. Ne olur ne olmaz diye heykelim için iyi bir mekan seçmeliyim.
В следующий раз попробуй выбрать другой овощ. Bir dahakine farklı bir sebze seç bari.
Она должна выбрать между мной и тобой? Sen ve ben arasında seçim mi yapacak?
Чтобы приготовить хороший рыбный суп, нужно выбрать правильную рыбу. İyi balık çorbası yapabilmek için, doğru balığı seçmeniz gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!