Примеры употребления "выбрал именно" в русском

<>
Из всех находящихся в том зале он выбрал именно меня. Bugün o jüri odasında bulunan onca insan arasından beni seçti.
Почему ты выбрал именно эти? Özellikle neden bu şekli seçtin?
Невероятно, что старый Бифф выбрал именно этот день. Yaşlı Biff'in tam da o tarihi seçmiş olması inanılmaz.
Мёрфи выбрал именно Средний Запад, так как сам вырос в Индиане, и это напоминало ему визиты в детстве в тематический парк Kings Island в Огайо. Murphy, kendisinin büyüdüğü Indiana'da büyüdüğü gibi bir Midwest dekoru seçti ve çocukken, Kings Island tema parkına Ohio'ya gidişini anımsadı.
Просто выбрал самые красивые имена. Sadece en güzel isimleri seçtim.
Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации. Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda.
Почему выбрал этот дом? Niye o evi seçtin?
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти. Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Я снова выбрал пирог. Ben yine turtayı seçtim.
Именно! Война окончена. Doğru, savaş bitti.
Почему ты выбрал карандаш, Энди? Neden kalemi tercih ettin, Andy?
Именно этого Ваал и добивается - чтобы мы переругались. Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor.
Почему Роберт выбрал меня? Neden Robert beni seçti?
Именно, агент Уолкер. Aynen öyle Ajan Walker.
Я выбрал тебе коня. Sana bir at seçtim.
Именно так, Темнейший Лорд. Aynen öyle efendilerin en karanlığı.
Ты подвел его и выбрал себя. Eğer onu üzdüm ve kendinizi seçsin.
Чем именно вы занимаетесь, сэр? Tam olarak ne iş yapıyorsunuz bayım?
Почему он выбрал этих людей? Neden bu insanları hedef alıyor?
Чья именно сторона это была бы? Tam olarak kimin tarafı oluyor bu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!