Примеры употребления "вы привезли" в русском

<>
Слава Богу, вы привезли их. Onları getirdiğin için Tanrı seni korusun.
Вы привезли меня домой? Beni eve mi getirdiniz?
Вы привезли с собой росомах? Yanında hiç porsuk getirdin mi?
Вы привезли доктора сюда? Buraya doktoru mu getirdin?
И вы привезли это всё на нашем рейсе? Ve sen bütün bunları bizim uçuşta mı getirdin?
Вы привезли моего друга сюда в Вашингтон! Arkadaşımı Washington'a getirdiniz! O nerede?!
И вы привезли его сюда? O hayvanı topraklarımıza sen getirdin.
Какие новости вы привезли из Берлина? Ya siz Berlin'den ne haberler getirdiniz?
Вы привезли его сюда? O buraya mı getirdin?
Вы привезли своих сыновей? Çocuklarınızı da mı getirdiniz?
Вы привезли тело в лес и забросали его ветчиной, чтобы привлечь хищников. Sonra da cesedi ormana atıp üzerini jambonla kapladın o da vahşi hayvanları çekti.
Зачем нас привезли к тебе? Neden bizi senin evine getirdiler?
Кукла не приехала, ее привезли. Bebek buraya kendi gelmedi, getirildi.
Когда её привезли, мы подумали, что на неё напал какой-то волк. Onu buraya getirdiklerinde kurt ya da benzer bir şey tarafından saldırıya uğradığını düşünmüştük.
К вам привезли человека. Buraya bir adam gelmiş.
Джонса и Дэвиса уже привезли. Jones ve Davis buraya getirildi.
И мы привезли его. Biz de onu getirdik.
Полицейские привезли меня сюда очень быстро. Polisler beni buraya çok çabuk getirdiler.
Но привезли матрас, и он такой хороший. Ama döşek geldi ve o kadar güzel ki.
Только что привезли их машины. İkisinin de arabası yeni geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!