Примеры употребления "вы не видели" в русском

<>
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Простите, Вы не видели ягненка? Pardon, bir kuzu gördünüz mü?
Парни, вы не видели чесночный хлеб? Millet, bu sarımsaklı ekmeği görüyor musunuz?
Неужели вы не видели газету? Merhaba Daphne Gazeteyi görmediniz mi?
Вы не видели тощего парня в сером костюме? Gri takım elbiseli zayıf bir adam gördünüz mü?
Вы не видели маленького мальчика? Bir erkek çocuğu gördünüz mü?
Может, ушли, пока вы не видели? Pekala, belki siz bakmıyorken tırmanıp dışarı çıkmışlardır.
Вы не видели кусок бумаги на тумбочке сегодня утром, смятый как салфетка? Sabah, komodinin hemen üstünde duran buruşturulmuş gibi bir kâğıt parçası gördünüz mü?
Вы не видели мальчика в оранжевой футболке? Turuncu kıyafetli ufak bir oğlan gördünüz mü?
Простите, вы не видели по дороге лисиц? Pardon bayan, yolda hiç tilki gördünüz mü?
Вы не видели птицу? Bir kuş gördünüz mü?
Вы не видели индейца с длинными волосами? Uzun saçlı kızılderili bir adam gördün mü?
Вы не видели моего дядю? Amcamı gördünüz mü? Juan...
Постойте, так вы не видели друг друга голыми до этого? Durun şimdi, siz ikiniz daha önce birbirinizi çıplak görmediniz mi?
Вы не видели ничего подобного. Bildiğin hiçbir şeye benzemeyen şeyler.
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Вы не помогаете. Yardımcı olmuyorsunuz.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!