Примеры употребления "вы держите" в русском

<>
Вы держите их в фуре? Без света? Hepsini karanlık bir kamyona öylece oturttunuz mu yani?
Вы держите его ради выкупа? Onu fidye için mi tutuyorsun?
Доктор Янг, вы держите пилу. Dr Yang, testereyi siz alın.
Теперь вы держите свое слово. Şimdi sözünü tutma sırası sizde.
Если я не вернусь к полуночи, вы держите курс на юг. Elmaslar? Gece yarısına kadar dönmezsem, güneye doğru gitmeye devam et.
Почему вы держите тех людей в клетках? Neden aşağıdaki o insanları o hücrelerde tutuyorsunuz?
Где вы держите идеальную маленькую леди, которая последней видела Клода? Claude canlı gören son kişi olan kusursuz küçük hanımefendiyi nereye sakladınız?
Держите его тепленьким для меня. Onu benim için sıcak tut.
Вот, держите его! Buyurun, alın onu!
О 'Мэлли, держите трубу. O 'Malley, direği tut.
Держите этот пакет повыше, чтобы начать вводить физраствор. İçindeki tuzlu suyun akması için serumu havada tutun lütfen.
Вот, держите сто фунтов. Şu sterlini avans olarak al.
Держите его под замком. Kapısını mutlaka kilitli tutun.
Прижмите его. Держите его руки! Yere yatırın, ellerini tutun!
Держите её, шеф? Tuttun mu, Amirim?
Держите его под наблюдением. Ve gözetim altında tutun.
Держите глаза открытыми и будьте на радиосвязи. Gözlerinizi açık tutun ve telsiz bağlantısında kalın.
Почему вы их держите порознь? Neden bu ikisini ayrı tutuyorsun?
Держите же его, идиоты. Yakalayın onu, sizi moronlar.
Держите быка подальше, аномалия закрыта. Hayvanı uzak tutun, anomali kapandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!