Примеры употребления "всё испортил" в русском

<>
Теперь ты всё испортил! Şimdi her şeyi mahvettin!
Ты всё испортил, Терри! Her şeyi mahvettin, Terry.
Папа, ты всё испортил! Baba, her şeyi mahvettin!
Она меня однажды простила, но я снова всё испортил. Affetse bile, ben büyük ihtimalle her şeyi berbat ederim.
Буми опять всё испортил... Bumi her şeyi mahvediyor.
Но ты всё испортил, Бойд. Ama her şeyi mahvettin, Boyd.
Этот идиот Чуи всё испортил, вытолкнув тебя на линию огня. O aptal Chuy seni ateş hattına girmeye zorlayarak her şeyi mahvetti.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Испортил мне представление, арестовал кучу людей. Gösterimi mahvetti, o insanların hepsini tutuklattı.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Прости, что всё испортил. Gününün içine ettiğim için üzgünüm.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Я действительно испортил свадьбу? Düğünü mahvettim mi gerçekten?
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Одна ошибка, и ты всё испортил на всё жизнь. Sen, bir şey yanlış yapmakyaşam için onları berbat edebilirsiniz.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Режиссер его испортил, надо бы его пристрелить. Yönetmen berbat etmiş, bunun için linç edilmeli.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Прости, я всё испортил. Berbat ettiğim için özür dilerim.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!