Примеры употребления "встретить" в русском

<>
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Как приятно встретить друга, потерянного в наши тяжелые времена. Ne büyük mutluluk, birlikte sıkıntılı günleri paylaştığımız dostla karşılaşmak.
Мне дважды в жизни посчастливилось встретить любовь своей жизни. Hayatımda iki kere hayatımın aşkı ile karşılaşacak kadar şanslıydım.
Возможно, удастся там встретить подходящую толстушку. Orada şişko tipten bir kızla tanışmanız mümkün.
Всегда рад встретить верного солдата нашего господа. Rabbin başka bir askerini görmek hep güzeldir.
Брат, она приехала встретить тебя. Bhaisahab, o seni karşılamaya gelmişti.
Всегда хотел встретить мэра. Başkanla tanışmayı hep istemiştim.
Я должен встретить мясника. Kasapla buluşmam gerekiyor evlat.
Там можно встретить много парней. Oralarda bir sürü erkekle tanışırsın.
М: Приятно встретить поклонника. Başka bir hayranla tanışmak güzel.
Надеялась встретить вас там. Seninle orada buluşmayı umuyordum.
Увидеть мир, встретить новых людей... Dünyayı görüp, yeni insanlarla tanışırsın.
Как хорошо наконец-то встретить кого-то без предрассудков. Sonunda açık fikirli biriyle tanışmak çok güzel.
Можешь встретить их, спускаясь вниз. Çünkü onlarla aşağı inerken de karşılaşabilirsin.
Эта женщина утверждает, что Лорд Рал приказал ей встретить его тут. Bu kadın, Lord Rahl'ın kendisine, onunla burada buluşmasını emrettiğini söylüyor.
Как хорошо встретить дружелюбные лица. Dostlarımın yüzünü görmek çok güzel.
Мы хотим встретить хорошего подходящего мужчину. İyi ve nitelikli adamlarla tanışmak istiyoruz.
Сначала надо встретить подходящего человека. Sanırım tanıştığım ilk doğru kişiyle.
А встретить вас было чудом. Ve sizinle tanışmak da harikaydı.
Здорово, я всегда мечтал встретить такую женщину, как ты. Harika, her zaman senin gibi bir kızla tanışmayı hayal etmiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!